Matchez un emploi avec Workeez Connect
Un Traducteur / Traductrice terminologue est chargé de traduire des termes techniques d'un domaine spécifique, que ce soit dans les textes juridiques, commerciaux, scientifiques, techniques ou autres. Ils doivent effectuer des recherches terminologiques approfondies, compiler des glossaires, travailler en étroite collaboration avec des experts du domaine et parfois même contribuer à la création de nouveaux termes.
Le travail peut être à la fois stimulant et exigeant. Il nécessite des compétences de recherche exceptionnelles, une grande attention aux détails et la capacité de travailler avec des délais serrés. Parfois, le traducteur terminologue peut être confronté à un manque d'équivalences directes entre les termes, ce qui peut présenter un défi.
Un traducteur travaille sur une variété de documents alors qu'un terminologue se concentre sur la traduction de termes spécifiques à un domaine.
Les défis comprennent la traduction précise de termes spécifiques à un domaine, la compréhension des nuances linguistiques et culturelles et la mise à jour constante des bases de données terminologiques.
Oui, une certaine connaissance du domaine est nécessaire pour traduire efficacement les termes.
Les tarifs sont généralement fixés en fonction du nombre de mots à traduire, de la complexité du document et de la spécialisation requise.
Oui, c'est un travail qui peut être réalisé efficacement à distance.
Un diplôme en traduction ou en langues étrangères, une excellente connaissance des langues sources et cibles, une expertise dans le domaine de spécialisation, des compétences avancées en recherche et des compétences rédactionnelles supérieures sont nécessaires pour ce poste.
Maîtrise des technologies de traduction assistée par ordinateur (TAO), excellente connaissance des terminologies de domaine, capacité à effectuer des recherches efficaces et précises, comprenhension des cultures liées aux langues travaillées.
"J'ai trouvé dans la traduction terminologique un moyen efficace de combiner mon amour des langues avec ma passion pour la technologie."
"C'est un travail exigeant qui nécessite une concentration exceptionnelle et une grande attention aux détails."
"C'est gratifiant de savoir que mon travail permet à d'autres entreprises et individus de comprendre et d'utiliser correctement le jargon technique."
Workeez Connect est une marque de Workeez déposée.
Le concept de Workeez Connect est breveté et protégé par le groupe d’avocats Inside à Lille. Toutes les données sont conservées avec sécurité et amour.
Breveté INPI sous le numéro national : DSO2023003524