Matchez un emploi avec Workeez Connect
Un Rédacteur traducteur / Rédactrice traductrice est chargé de la traduction et de la rédaction de documents dans diverses langues. Ils doivent également réviser les traductions effectuées par d'autres personnes. Ils peuvent travailler sur divers types de documents, y compris des rapports, des articles et des livres.
Le travail peut être réalisé en agence, en freelance, ou à distance. Les défis incluent le respect des délais et la précision de la traduction.
Il existe de nombreux programmes en ligne et en personne qui offrent une certification en traduction.
En règle générale, ils doivent maîtriser au moins deux langues.
Bien que ce ne soit pas nécessaire, la spécialisation peut augmenter vos opportunités d'emploi.
Comme tous les emplois, cela peut dépendre. Cependant, respecter les délais serrés peut être stressant.
Oui, de nombreux Rédacteurs traducteurs / Rédactrices traductrices travaillent à distance.
Un diplôme en traduction, en linguistique, ou dans le domaine spécifique dans lequel ils souhaitent travailler. Certaines organisations peuvent également exiger une certification professionnelle comme celle offerte par l'Association des Traducteurs.
Maîtriser au moins deux langues, compétences en rédaction, attention aux détails, informatique, MS Office, logiciels de traduction automatique, compétences de recherche
"Le travail peut être difficile, mais il est également très gratifiant de voir le produit final de votre travail."
"J'aime travailler avec des langues et des cultures différentes tous les jours."
"C'est un métier qui nécessite une attention constante aux détails, mais qui est également très enrichissant."
Workeez Connect est une marque de Workeez déposée.
Le concept de Workeez Connect est breveté et protégé par le groupe d’avocats Inside à Lille. Toutes les données sont conservées avec sécurité et amour.
Breveté INPI sous le numéro national : DSO2023003524